茶与茗有什么区别?两者有什么关系?比较两个字有什么意义?这是我们在茶事活动中听到过的问题。
我查《汉语大辞典》,茶的定义一是山茶科(含山茶树,油茶树);二是用茶叶泡制、烹制或煎制而成的饮料;三是订婚的聘礼,如下茶礼; 四是茶褐色;五是姓。茗的定义一是茶芽,一说指晚采的茶,晋郭璞注“今呼早采者为茶,晚取者为茗”; 二是用茶叶泡制、烹制或煎制而成的饮料;三是通“酩”。茶圣陆羽在《茶绿.源》中指出:“茶者南方之嘉木也------,其名一曰荼(读音tu),二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。”(我个人的猜测是:对同一件东西不同的叫法更可能是不同区域的习惯。)
以上比较表明,茶和茗在指“用茶叶泡制、烹制或煎制而成的饮料”时完全相同,茶和茗在指“茶芽”时,有早采与晚采的原始区分(遗憾的是有关书籍并不能将这种区分说清楚),到了当代已无人再做这种区分。此外,茶还有指一大类树等其它意思,而茗并没有这些意思。由此看来,我们可以说“种茶树品茗香”,不太好说“种茗树品茶香”。
此外,咬文嚼字的趣味也体现在研究古诗词句子之中。古人写茶的诗和写茗的诗句多不胜数,比如“数巡香茗一坪棋”、“融雪煎香茗”、“寒夜客来茶当酒”、“赌书消得泼茶香”。在这些诗句当中,有时茶和茗两个字可以互换,有时恐怕不能互换,这是因为,在新韵当中,茶和茗两个字都是平声,但在古韵当中,茶是平声,茗是仄声,古诗有严格的韵律要求。