make love,在中文中的意思是就是大家想的那个意思哈
但是当我们在make love后面加上to sb,意思就天差地别了
01
make love to sb
向(某人)示爱,对(某人)献殷勤
它表达的实际意思是:向(某人)示爱,对(某人)献殷勤,但因为语义的大不相同,在使用这个词组时需要注意,以免造成误解。
英文释义:to speak romantically and give attention to someone, especially in order to make them love you
▶
I do believe you are making love to me.
我敢肯定你在向我示爱。
02
love child
私生子女
它表达的实际意思是:父母没有结婚生下的孩子,也就是俗称的“私生子女”,但是“love child”在口语中也有作为委婉骂人的用法,是“混蛋”的意思,与“bastard”意思相同。
▶
He has a secret love child.
他有一个不为人知的私生子。