如果有外国人跟你说:
love you!
你可别脸红!
人家可不是在对你表白!
老外说 “love you" 不是表白
认真的表白应该说
“I love you”— 我爱你
而没有“I”的 “love you!”
是闺蜜或恋人间的口头语
如同“比心”、“爱你哦,么么哒~”
表达“感谢”“你真好”之类的
若是男生或不熟的人,可就不能这么说啦
实用例句
Nice talking to you, babe. Love you!
和你聊天很开心宝贝!你真好!
如何用英语表白呢?
其实表白正式的单词是 confession 美 [kən'fɛʃən] 这个单词太正式了,很少用。表白是一个引申义,不是马上就说I love you。
可以说:
You are my angel,I think you are the one,will you be my girlfriend?
你就是我的天使,你就是我要找的那个人,可以做我女朋友吗?
如果你对ta一见钟情可以说:
It was love at first sight.
我对你一见钟情。
You're my type.
你是我喜欢的那种类型